Vi sakser fra Wikipedia og satser paa at hun beskytter oss igjennom ruskevaeret som kanskje kommer.
Mazu eller Matsu (forenklet kinesisk: 妈祖, tradisjonell kinesisk: 媽祖, pinyin: Māzǔ, Wade-Giles: Ma-tsu, POJ: Má-chó͘, vietnamesisk: Ma Tổ; Foochow Romanized: Mā-cū·; som betyr Urmoder; uformelt navn: A-Ma) er den taoistiske sjøgudinnen som beskytter fiskere og sjøfolk, og som dyrkes av mange østasiater som har liv og virke knyttet til havet. Særlig utbredt er dyrkelsen i Kinas sørvestlige kystregioner, særlig i provinsene Zhejiang, Fujian, Guangdong, men også i Taiwan, Vietnam.
Andakten til Mazu har etter Maos tid og kulturrevolusjonen, da kulten ble undertrykt som skadelig overto, skutt kraftig fart i Folkerepublikken Kina, og det skal være (2010) rundt 3.000 templer viet til henne i landet.
Mazutemplene er vanligvis ikke administrert av munker.
Hun er også kjent under navnet Tianfei, Tin Hau, og en rekke andre navnevarianter.
Gudinnen har mange navn. Disse navnene uttales i sin tur forskjellig etter kinesisk språk og dialekt, eller på vietnamesisk.
- 妈祖, standard mandarin: Māzǔ -- Det dominerende navn i Fujian og på Taiwan;
- 天后, standard mandarin: Tianhou, kantonesisk: Tien Hauw/Tin Hau, vietnamesisk: Thiên Hậu -- Det vanligste navn i Hongkong, Guangdong, Macao og Vietnam;
- 天妃娘娘, standard mandarin: Tianfei liangliang, kantonesisk: Tien Feej Leung Leung;
- 天上聖母 / 天上圣母; standard mandarin: Tianshangshengmu, minnan: Thian-siōng-sèng-bó, kantonesisk: Tien Hauw Sing Môow.
Legenden
I henhold til legenden ble hun født med navnet Lin Moniang i 960 (under det tidlige Song-dynastiet) som syvende datter av Lin Yuan (林愿) på øya Meizhou i Fujian. Det er en rekke legender om hennes liv og død.
En velkjent legende forteller om hvordan hun på underfullt vis reddet sin familie under skipsnød. Da hennes far og hennes brødre var ute på haven ble de overrasket av en taifun. De svevde i livsfare. Lin Yuan sov, men falt i en drømme- eller transetilstand, og så da hvordan de var i ferd med å drukne. Hun klarte da i denne tilstand å fange opp brødrene med hendene sine, og faren med munnen sin. Moren hennes, som var sammen med henne på land, så datteren ligge der ubevegelig, og trodde at datteren var sovnet inn i døden. Bekymret for morens vel gav nå Lin fra seg et livstegn i form av et svakt skrik. Men dermed glapp faren ut av hennes leppers grep, og druknet.
Lin skal ha lidd en tidlig jomfruelig død: Etter en tradisjon druknet hun i en alder av 17 år mens hun lette etter sin forsvunne far – altså i forlengelsen av beretningen ovenfor, ifølge en annen tradisjon ble hun i en alder av 27 år brått rykket opp i himmelen etter at hun hadde besteget et fjell.
No comments:
Post a Comment