Jeg vet ikke hva det er med norske oversettere, men synst ofte oversatte boeker taper seg, er det tilfellet med denne ogsaa ? Originalen heter – Power of the Dog. Kanskje jeg leser oppfoelgeren paa engelsk for aa faa et bedre bilde senere
Handlingen i romanen strekker seg fra 1975 til 2004, fremveksten av det meksikanske narkotikaforbundet på 1970-tallet, Iran-Contras-skandalen på 1980-tallet, og de blodige narkotikakrigene på 1990-tallet. Den beveger seg fra Manhattans Hell's kitchen og Washingtons korridorer til Tijuanas gater og ørkenområdene mellom USA og Mexico. Blant personene rundt politimannen Art Keller og narkoarvingen Adán Barrera finner vi luksusprostituerte, en leiemorder og en katolsk prest.
Min mening: Boka var bra og vandret inn mellom mange aktuelle tema, drug trafficking, contras skandale osv. Men om det er oversettelsen som ikke er topp vet jeg ikke, den var sånn passe. Jeg ender på en 4 på terningen.
Terningkast:
Vi blogges
No comments:
Post a Comment